Esta lectura me ha parecido muy interesante porque te
ofrece una visión bastante profundizada de los corpus que existen de Español.
La verdad es que yo nunca había oído a hablar de corpus hasta que llegué a la
universidad y me di cuenta de lo útiles que pueden resultar para aprender la
lengua, tengas el nivel que tengas. Me parecen especialmente útiles porque
ayudan a acceder a cuestiones de lengua REAL, lo que permite ver los usos que
los hablantes de esa lengua hacen de ciertas colocaciones o expresiones. Así,
representan una fuente amplia y fiable que puede servir tanto para acceder a
cuestiones básicas de una lengua, como para ampliar el vocabulario o adquirir
destrezas más avanzadas, como las expresiones que pueden componerse con una
determinada palabra. Estoy de acuerdo contigo, Isabel, en el hecho de que
podría haberse hablado más de qué tipo de aplicaciones podrían tener en el
aula, en vez de centrarse tanto en los aspectos formales.
Los corpus no solo los encuentro una herramienta para los
alumnos, sino también para los profesores, como ya se apunta en el artículo.
Seguro que a muchos de vosotros os habrá pasado que estáis en clase y queréis
dar un ejemplo de algo y no encontráis la palabra o acabáis recurriendo al
ejemplo del libro. Un corpus permite que mientras preparas la clase, puedas
obtener diferentes ejemplos, con contextos distintos, para así poder ofrecer al
alumnado un abanico más grande de opciones.
Como ya ha dicho Isabel, en la lectura se habla de cinco
corpus: Google, Webcorp, Wortschatz, CREA y Corpus del Español. El orden
responde del corpus con menos prestaciones (google) al corpus con más
prestaciones (Corpus del Español), aunque el primero se considere más fácil de
usar y el último menos. Asimismo, el CREA y el Corpus del Español es apto para
niveles más avanzados (B2 y C1-2, respectivamente), pero, como dice Isabel,
considero que el nivel de dificultad para utilizarlo no está en base del nivel
de lengua, sino más bien en el nivel de competencia tecnológica de los alumnos.
Teniendo en cuenta que las generaciones actuales ya se consideran, en términos
de Prensky, nativos digitales, en mi opinión, no tendrían porqué esperar a
tener un B2 o un C1-2 para poder utilizar esos corpus.
Personalmente, me sorprendió bastante que se hablara de
Google como un posible corpus, porque acostumbro a pensar en Google como
un motor de búsqueda muy genérico y poco específico; aun así, en la lectura se
ofrecen varias técnicas para poder acotar lo que se busca y obtener resultados satisfactorios.
Extraer el máximo partido de los corpus implica que se tienen que aprender a
utilizar de forma eficiente. El uso de los corpus me ha hecho pensar en el
aprendizaje centrado en el estudiante, en el que el profesor actúa de guía y en
vez de instruir hace adquirir competencias a los estudiantes para que puedan
llevar el trabajo de forma más o menos autónoma. Esos corpus pueden una de las
herramientas que den los profesores a los alumnos para que estos aprendan a
navegar en el mar de información que existe en internet, mientras sirven al
mismo tiempo al profesorado para ir actualizando sus materiales didácticos y
ampliando su bagaje lingüístico. En definitiva, son una herramienta que todo
profesor debería enseñar a su alumnado.
Referencia: BUYSE, Kris. (2007). ¿Qué
corpus en línea utilizar para qué fines en la clase de ELE?
Publicación en foro: 23-02-14
Publicación en foro: 23-02-14
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada